ヘルプ

解体って英語でなんて言うの?

実家の古い家を解体することにしました。「解体」は「壊す」より硬い言い方だと思うのですが、これに対応する言い方はありますか?
keitoさん
2018/11/30 23:07

34

20069

回答
  • tear down

  • demolish

家の場合でよく使われているのは tear down か demolish になります。

例文 They teared down the old house in order to build a new one.
「新しい家を建つために、古い家を解体しました。」

参考になれば幸いです。
回答
  • dismantle

  • take apart

解体は「dismantle」になります。次の例の「take apart」は「分解する」になります。
回答
  • demolish

  • tear down

「実家の家」=「両親の家」 my parents’ house

我々は実家の古い家を解体することにしました
We have decided to tear down my parents’ old house.

Have/Get+物+過去分詞=「ものを~してもらう」を使って
We have decided to have my parents’ old house torn down.
私たちは古い両親の家(実家)を解体してもらうことにした。

Tear downをdemolishに置き換えて

We are going to demolish our parents’ old house.
我々は両親の古い家を解体する予定です。
Hiroshi Miura オンライン英会話講師

34

20069

 
回答済み(3件)
  • 役に立った:34

  • PV:20069

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら