世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

少なすぎるって英語でなんて言うの?

有給が少なく、知人に「(有給が)少なすぎる!」という時なんといいますか(too many!の反対になりますでしょうか?)

default user icon
ryusukeさん
2020/09/01 00:46
date icon
good icon

18

pv icon

27097

回答
  • too low

  • not enough

  • too few/few

ご質問ありがとうございます。

「〜すぎる」として動詞の前にtooをつけます。例えば、「高すぎる」はtoo highです。

少ないはlittleとかfewなどになります。でも、有給は数えられないことですので、littleとかfewが使えません。それらの代わりにlowを使えます。

2番目の回答のnot enoughは特に有給の話で使えます。ただ「足りない」という意味です。

例:有給が少なすぎる!
The salary is not enough!
The salary is too low!

ご参考いただければ幸いです。

回答
  • not enough

  • We need more 〇〇

ご質問ありがとうございます。

・「not enough」
=足りない
(例文)It's really not enough.
(訳)本当に足りないよ。

・「We need more 〇〇」
=私達もっと〇〇いるよ
(例文)We need more holidays.
(訳)私達もっと休暇いるよ。

お役に立てれば嬉しいです。
Coco

回答
  • not enough

ご質問ありがとうございます。

基本的「too many」の反対で「not enough 」と言えます。
もし、「有給が少なすぎる」と言いたいなら、そうすると、「not enough paid holidays」になります。

例文:
I quit my job because I did not have enough paid holidays.
有給が少なすぎて、会社辞めた

ご参考になれば幸いです。

good icon

18

pv icon

27097

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:18

  • pv icon

    PV:27097

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー