彼と2回しか会わなかったの?それって少なすぎない?!って英語でなんて言うの?

回数が少なすぎる、という表現になります。
default user icon
( NO NAME )
2018/02/23 04:45
date icon
good icon

1

pv icon

3516

回答
  • You've only met him for two times? Isn't that too little?

    play icon

  • You've only met him twice? Isn't that too little?

    play icon

「2回」→「Two times」「Twice」

「会う」→「To meet」

「少ない過ぎる」→「Too little」

英語では「2回しか会わなかった」というより「2回だけ会った」といったほうがネイティブっぽいです。

なので「You've only met him two times/twice」→「2回だけあったの」になります。
Yuujin 英語講師、英会話講師、トライリンガル翻訳者
good icon

1

pv icon

3516

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3516

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら