ヘルプ

マクドナルドのポテトって英語でなんて言うの?

french fries of McDonald's
french fries from McDonald's
ではどちらが正しいでしょうか?
of と fromのニュアンスの違いを知りたいです。
Kosukeさん
2020/09/02 06:39

1

2062

回答
  • McDonald's fries

どちらも正しいとは言い難いですが後者の
french fries from McDonald's の方が文章としては成り立ってると言えます。

マクドナルドのポテトと言いたい場合は McDonald's fries が適切です。
この場合の ポテト は french fries を略して fries を使ってます。

Of と from の違いですが of _ _ と言う場合は ○○の一部の と言った感じです。
From _ _ だと ○○からの と言う意味になります。

1

2062

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:2062

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら