世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

したと思っていたって英語でなんて言うの?

実は鍵が掛けられていない状態となっていたが、「(私は)鍵を掛けたと思っていた」や、テレビ番組が録画されていない状態において、「(私は)録画予約したと思っていた」といった場面です。
male user icon
Masaさん
2017/09/19 23:26
date icon
good icon

13

pv icon

18322

回答
  • I though that I locked the door.

    play icon

  • I thought I recorded the video.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 I thought that I 〜. 「していたと思ったのに〜だった」 という表現が使えると思います♩ I thought that の後に I locked the door ドアを閉めた I recorded the video ビデオを録画した など付け加えてくださいませ! ご参考になられたら幸いです。
Risa Komatsu ごちそう英会話講師
回答
  • I thought I did.

    play icon

  • I was pretthy sure that I locked the door.

    play icon

  • I thought I scheduled the recording.

    play icon

*I thought I did.=やったと思ったんだけど。。。そうじゃなかったときは大体thinkの過去形thoughtを使います。基本I thoughtの後の分は過去形になります。 ex) I though I locked the door. =ドアの鍵占めたと思ったんだけど I thought I set the recording. =録画予約したと思ったんだけど。 I thought you'd (you would) be happy.=喜んでくれると思ったんだけど。 I though I could be on time.=時間に間に合うと思ったんだけど。 などなど。 日常でよく使えるのでぜひ使いまわしてみてください! *I was pretty sure that I lock the door.=え~?的なやってなかったことに自分も驚くぐらいやってたと思った時。驚きやおかしいな?のニュアンスが含まれます。 ex) I was pretty sure that the client was happy. =あのお客さん満足してると思ってたのに。 thought発音としてのアドバイスは、thoughTのTはサイレントと思って大丈夫です。日本語にはないTHの発音と、喉から出すやる気ない感じのoughの音がポイントです。
回答
  • I thought I did lock the door.

    play icon

  • I thought I did record the show.

    play icon

今回のdidの使い方がポイントとなります。 もうすでに、したと思っていたという表現が出て切るので、それを強調して話す表現としてこちらも使えるかと思います。 I thought I did lock the door. 「私は、ドアのカギを閉めたと思っていたのだけど」 ここで、ドアのカギを閉めるという言葉を強調したい時に、この表現を使うことができます。 2) の回答も同様にdidを使いました。 ご参考になれば幸いです。
good icon

13

pv icon

18322

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:18322

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら