ヘルプ

したと思っていたって英語でなんて言うの?

実は鍵が掛けられていない状態となっていたが、「(私は)鍵を掛けたと思っていた」や、テレビ番組が録画されていない状態において、「(私は)録画予約したと思っていた」といった場面です。
Masaさん
2017/09/19 23:26

12

10301

回答
  • I though that I locked the door.

  • I thought I recorded the video.

ご質問ありがとうございます。

I thought that I 〜.
「していたと思ったのに〜だった」

という表現が使えると思います♩

I thought that の後に

I locked the door ドアを閉めた
I recorded the video ビデオを録画した

など付け加えてくださいませ!

ご参考になられたら幸いです。
Risa Komatsu ごちそう英会話講師
回答
  • I thought I did.

  • I was pretthy sure that I locked the door.

  • I thought I scheduled the recording.

*I thought I did.=やったと思ったんだけど。。。そうじゃなかったときは大体thinkの過去形thoughtを使います。基本I thoughtの後の分は過去形になります。
ex) I though I locked the door. =ドアの鍵占めたと思ったんだけど
I thought I set the recording. =録画予約したと思ったんだけど。
I thought you'd (you would) be happy.=喜んでくれると思ったんだけど。
I though I could be on time.=時間に間に合うと思ったんだけど。

などなど。

日常でよく使えるのでぜひ使いまわしてみてください!

*I was pretty sure that I lock the door.=え~?的なやってなかったことに自分も驚くぐらいやってたと思った時。驚きやおかしいな?のニュアンスが含まれます。
ex) I was pretty sure that the client was happy. =あのお客さん満足してると思ってたのに。

thought発音としてのアドバイスは、thoughTのTはサイレントと思って大丈夫です。日本語にはないTHの発音と、喉から出すやる気ない感じのoughの音がポイントです。
回答
  • I thought I did lock the door.

  • I thought I did record the show.

今回のdidの使い方がポイントとなります。
もうすでに、したと思っていたという表現が出て切るので、それを強調して話す表現としてこちらも使えるかと思います。
I thought I did lock the door.
「私は、ドアのカギを閉めたと思っていたのだけど」
ここで、ドアのカギを閉めるという言葉を強調したい時に、この表現を使うことができます。
2) の回答も同様にdidを使いました。

ご参考になれば幸いです。

12

10301

 
回答済み(3件)
  • 役に立った:12

  • PV:10301

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら