People used to think tattoos weren't very nice in Japan, but nowadays that's not the case.
ーPeople used to think tattoos weren't very nice in Japan, but nowadays that's not the case.
「日本ではタトゥーはあまり良く思われていなかったが、近頃は違う。」
used to ... で「昔は…したものだった」
nowadays で「近頃・この頃」
that's not the case で「そうではない・違う」
ーFor many years people with tattoos gave off a bad impression in Japan, but this has changed somewhat.
「日本では長い間、タトゥーをしている人は悪い印象を与えていたが、これはいくぶん変わってきた。」
give off は「放つ・出す」という意味で、give off a bad impression で「悪い印象を放つ」=「悪い印象を与える」
somewhat 「多少・いくぶん」
ご参考まで!