set a timer for X minutes で「タイマーをX分セットする」という意味になります。
I've set a timer for 30 minutes so it'll turn off automatically.
(30分タイマーをセットしたから自動的に切れるよ。)
ちなみにGoogleで "set a timer for 10 minutes" などと検索するとGoogle上でタイマーが使えるということを発見しました!(笑) よかったらお試しを。
I set the timer on the air-conditioner for 30 minutes
I set the air-conditioner to turn off after 30 minutes
I set the timer on the air-conditioner for 30 minutesが一番普通の言い方です。
しかし、例えばアメリカであれば、冷房には基本的にタイマーがついていないため、I set the timer と言っても相手に意味が伝わらない場合もあります。なので、I set the air-conditioner to turn off after 30 minutesの方が誰にでも意味は伝わります。
ご参考になれば幸いです。
ご質問ありがとうございます。
英語で set a timer for thirty minutes と言うことができます。
set a timer で「タイマーをセットする」という意味の英語表現です。
次のような言い回しで使うことができますよ。
・I set the timer for thirty minutes.
私は30分後にタイマーをセットしました。
お役に立てれば嬉しく思います。