ヘルプ

30後にタイマーをセットしたって英語でなんて言うの?

エアコンを切るタイマーを30分後にセットするとは何と言うのですか?
( NO NAME )
2016/07/08 21:41

36

16776

回答
  • set a timer for 30 minutes

set a timer for X minutes で「タイマーをX分セットする」という意味になります。

I've set a timer for 30 minutes so it'll turn off automatically.
(30分タイマーをセットしたから自動的に切れるよ。)

ちなみにGoogleで "set a timer for 10 minutes" などと検索するとGoogle上でタイマーが使えるということを発見しました!(笑) よかったらお試しを。
回答
  • I set the timer on the air-conditioner for 30 minutes

  • I set the air-conditioner to turn off after 30 minutes

I set the timer on the air-conditioner for 30 minutesが一番普通の言い方です。
しかし、例えばアメリカであれば、冷房には基本的にタイマーがついていないため、I set the timer と言っても相手に意味が伝わらない場合もあります。なので、I set the air-conditioner to turn off after 30 minutesの方が誰にでも意味は伝わります。

ご参考になれば幸いです。

36

16776

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:36

  • PV:16776

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら