世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

売り上げの勢いが鈍化する。売り上げの勢いが増す。って英語でなんて言うの?

たとえば、 先月まで見られた、販売の勢いは鈍化してきている。 キャンペーンを実施したので、売り上げの勢いが増しています。 のような言い回しを知りたいです。
male user icon
Nobさん
2020/09/04 00:30
date icon
good icon

7

pv icon

11067

回答
  • We lost the sales momentum. We gained the sales momentum.

  • The sales momentum we saw last month has been slowing down.

  • We have gained sales momentum because we implemented a campaign.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 『売り上げの勢いが鈍化する。売り上げの勢いが増す。』は、いくつか言い方があるかとは思いますが、ここではシンプルに We lost the sales momentum. We gained the sales momentum. と表現しました。 『先月まで見られた、販売の勢いは鈍化してきている』 The sales momentum we saw last month has been slowing down. 『キャンペーンを実施したので、売り上げの勢いが増しています。』は、 We have gained sales momentum because we implemented a campaign. また、一度下がった売り上げが持ち直しているというような表現は、pick up を使用して、 Our sales have been picking up because we implemented a campaign. とすると 『キャンペーンを実施したので、売上は持ち直してきている。』とも言えます。 メモ lose momentum 勢いをなくす、失速する gain momentum 勢いを増す momentum 勢い 参考になれば幸いです。
good icon

7

pv icon

11067

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:11067

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー