世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

イキるって英語でなんて言うの?

友達がよく使うので聞きたいです。

male user icon
Kosukeさん
2020/09/05 14:38
date icon
good icon

12

pv icon

7882

回答
  • to be full of oneself

  • to put on airs

  • to show off

「イキる」は下のように言えると思います。
to be full of oneself(思い上がっている・調子にのる)
to put on airs(気どる・意気がる)
to show off(目立とうとする・見せつける)
to be cocky(気どる・威張る)

例:
I don't know if he realizes it, but he's always so full of himself.
「自分で気がついているのかわからないけど、彼はいつもイキってるよね。」

ご参考まで!

回答
  • Show off.

"イキる"は日本の若者の間でよく使われる俗語で、主に「自分を見せつける」や「自分を大きく見せる」などの意味で使われます。これを英語で表現するなら"show off"が近い意味を持ちます。

"Show off"は自分の能力や所有物を他人に誇示する行為を表します。これは良い意味でも悪い意味でも使われ、時には他人を嫉妬させるために使われることもあります。

good icon

12

pv icon

7882

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:7882

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー