「涙を流す」は英語で「To shed tears」、「To weep」または「To cry」という意味があります。「ゾウもまた悲しい時は涙を流す」には英語で「Elephants also cry when they are sad.」という表現が良いと思います。
ほかの言葉
「空涙を流す」To shed crocodile tears
「血涙を流す」To cry bitter tears・To shed tears of blood
"Elephants also shed tears when they are sad." 「ゾウもまた悲しい時は涙を流す。」 となります。
「涙を流す」は "shed tears" と表現できます。このフレーズは感情的になって泣くことを示す正式な言い方です。
他にも以下のような表現があります:
"Cry" 「泣く」
"Weep" 「(すすりながら)泣く」