世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

あんパン2個で550円でお買い得だから日曜日買って来て!って英語でなんて言うの?

default user icon
moenococoaさん
2020/09/07 19:14
date icon
good icon

0

pv icon

1542

回答
  • Come visit us on Sunday for 2 for ¥550 anpan!

  • Come visit us on Sunday for 2/¥550 sweet red bean rolls!

「あんパン」は直接訳語がないですが、日本に詳しい人は大体anpanと言うこと知っていると思います。ですが、2番目でのsweet red bean rollsは一番無難かもしれませんね。 2個で550円でお買い得 2 for ¥550 2/¥550 日曜日買って来て!を直訳すると、「Come buy some on Sunday!」になりますが、英語でCome visit us on Sunday!の方が自然でフレンドリーな感じで、よく使われているような表現なんです。
回答
  • 550 yen for two rolls of sweet bread with red beans is a good deal. Can you pick up two of them on Sunday?

この場合、次のような言い方ができますよ。 ー550 yen for two rolls of sweet bread with red beans is a good deal. Can you pick up two of them on Sunday? 「あんぱん2個550円はお買い得だから、日曜に2個買ってきて」 あんぱんがわからない人に言うなら、rolls of sweet bread with red beans のように言えます。 a good deal で「お買い得」を表現できます。 ご参考まで!
good icon

0

pv icon

1542

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1542

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー