世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

大学卒業してしばらく経っちゃったけど大学院行こうか検討中って英語でなんて言うの?

大学を卒業してから期間が経ってしまったけれど、大学院受験を目指そうか検討している、ということを表現したいです。よろしくお願いいたします。
default user icon
Shizukaさん
2020/09/10 23:27
date icon
good icon

2

pv icon

2933

回答
  • I graduated a while ago, but I'm currently looking into doing my master's.

「大学卒業してしばらく経っちゃったけど大学院行こうか検討中」は英語で I graduated a while ago but I'm currently looking into doing my master's もしくは I left university a few years ago, but I'm now thinking of going back to do my master's になると思います。I graduated a while back, but I'm thinking of enrolling on a postgraduate course でもいいと思います。 postgraduate course - 大学院のコース enroll - (授業・学校などに)登録する アメリカ英語だと「大学院」は grad school や graduate school と言いますが イギリス英語の場合は あまり言わないです。I'm thinking of doing/getting my master's/PhD の方が普通です。 I'm thinking of doing/getting my master's - 修士を取得しようと思っている master's - 修士 PhD - 博士
回答
  • I finished my undergraduate degree several years ago, but I'm thinking about going back to school to do a Master's degree in XX.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーI finished my undergraduate degree several years ago, but I'm thinking about going back to school to do a Master's degree in XX. 「数年前に学士号を取ったけど、XXの修士号を取ろうかと考えている」 XXには大学院で学びたいことを入れてください。 ご参考まで!
good icon

2

pv icon

2933

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2933

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー