もう無いんだったって英語でなんて言うの?

牛乳が切れていることを一度把握したのに、しばらくしてからまた冷蔵庫の中を探してしまい、「また牛乳探しちゃった。もう無いんだった。買わなきゃ」と言いたいです。
default user icon
Saeさん
2019/08/09 19:31
date icon
good icon

3

pv icon

997

回答
  • Oh yeah, we didn’t have it anymore.

    play icon

  • Oh duh, we’re out of it.

    play icon

質問ありがとうございます。

こう言えますよ、
❶Oh yeah, we didn’t have it anymore.
(あそうだった、もう無いんだった)。

❷Oh duh, we’re out of it.
(あ、そうだった、もう切れてるんだった)。
Duh は 俗語で「当たり前じゃん」というニュアンスです。

例えば、
Oh yeah, we didn’t have anymore milk. I looked for it again. I gotta go buy some.
(あそうだった、牛乳もう無いんだった。また探したわ。買わなきゃ)。

We’re out of milk, duh. I gotta go buy some.
(牛乳ないんだった、当たり前だし。買いに行かなきゃ)

と言えますよ、参考になれば嬉しいです!
good icon

3

pv icon

997

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:997

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら