DMM英会話受講後に、会話文や英語ドラマを見ては、毎日自習していても、早々早く上達していないんだけど、、と英語で表現したいんです。
「すぐに英語が上達した!と云う訳ではないけど」は
ーIt's not like my English got better right away, but ...
ーIt's not as though my English skills improved all at once, but ...
のように言えます。
get better は「病気などが良くなる」という意味の他にも「上達する・腕が上がる」という意味もあります。
improve で「上達する」
例:
It's not like my English got better right away, but I can see it improving little by little.
「すぐに英語が上達したってってわけではないけど、少しずづ上達しているのがわかる。」
little by little で「少しずづ・だんだん」
ご参考まで!