Please put all your valuables in the safety deposit box on the fourth floor.
お友達に聞いた例文は、下のように言った方が自然だと思います。
ーSafety deposit boxes are available to store your valuables. They are located on the 4th floor.
「貴重品を保管するのに金庫がご利用できます。金庫は4階にございます。」
security boxes でも通じなくはないですが、ちょっと和製英語っぽいので、safety deposit boxes と言うと良いと思います。
ーThere are safety deposit boxes to store your valuables on the fourth floor.
「4階に貴重品を保管用するため金庫がございます。」
私なら次のように言うと思います。
ーPlease put all your valuables in the safety deposit box on the fourth floor.
「貴重品類は4階の金庫に入れてください。」
ご参考まで!
Please use the security safe box on the 4th floor.
「貴重品は4階の セキュリティーボックスをご利用ください。」は、
"Please use the security safe box on the 4th floor."
という表現を使うことも出来ます。
以下は、ご友人が教えてくださった"Security boxes are available to store your valuables located on the 4th floor."というセンテンスの解説です。
"Security boxes are available."の"available"は、形容詞で「利用できる」
"to store your valuables"は「貴重品を保管するために」、"store"は動詞で「保管する」
"located on the 4th floor"は「4階に位置している」、"located"は、形容詞で「~に位置して」
という意味です。
ご参考になれば幸いです。