エレベーターは毎回4階で止まりますって英語でなんて言うの?

4階がメインフロアーです。

"エレベーターは必ず4階で止まります。4階をまたいで利用(go up/down)する場合は、エレベーター内でお待ち下さい。"

と丁寧に言いたい時、接客用語でどう言いますか?
default user icon
Yoshiさん
2019/07/13 18:15
date icon
good icon

2

pv icon

1543

回答
  • The elevator always stops at the 4th floor (due to the fact that is the main floor.)

    play icon

この場合はほんとんどの場合は一つの言い方しかないので、その言い方を使いました。

それから、かっこをつけた理由は、エレベーターは毎回4階で止まります。と言う言い方には、The elevator always stops at the 4th floor.と言う言い方で十分です。もし、メインフロアーが4階なのでと言う場合は(. ) の中を使って下さい。
もし、メインフロアーが4階に止まるので中でお待ち下さいと言いたいなら、
The elevator always stops at the 4th floor due to the fact that is the main floor. Please stay inside if you would like to go up/ down. と言ってもいいと思います。

お役に立ちましたか?^_^
good icon

2

pv icon

1543

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1543

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら