世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

教えてくれたって英語でなんて言うの?

あなたが教えてくれた英語すごく役に立ったよ!みたいに伝えたいです。
default user icon
Aoiさん
2020/09/12 11:22
date icon
good icon

11

pv icon

20656

回答
  • The ... you taught me really came in handy.

「あなたが教えてくれた英語すごく役に立ったよ!」の直訳すると The English you taught me was really helpful/useful になります。 「教えてくれた英語」の代わりに「教えてくれたフレーズ/イディオム/文章/単語」の方がナチュラルに聞こえます。具体的に言うともっと自然になります。 The phrase(s)/idiom(s)/sentence(s)/word(s) you taught me were really usefulもしくは The ... you taught me really came in handy. 役に立つ - To be helpful, To be useful, To come in handy
回答
  • You showed me ~.

  • You taught me ~.

「~を教えてくれた」は、 "You showed me ~" "You taught me ~" と言うことが出来ます。 "Thank you for showing me the useful expressions." 「役に立つ言い回しを教えてくれてありがとう。」 と感謝の気持ちを伝えることも出来ます。 ご参考になれば幸いです。
good icon

11

pv icon

20656

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:20656

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら