To think that LA is in that bad of a situation is really hard to believe.
Oh my gosh to think LA is in that of a crisis.
最初の言い方は、To think that LA is in that bad of a situation is really hard to believe. は、あのLAが、そんなひどい状況だとは 信じがたい!という意味として使われていました。
最初の言い方では、bad of a situation は、ひどい状況という意味として使われています。
二つ目の言い方は、Oh my gosh to think LA is in that much of a crisis is unbelievable. は、あのLA がそんなヤバいことになってたとは、もう頭がぶっ飛んじゃいそう!という意味として使われていました。
二つ目の言い方では、crisis は、やばいあるいは最悪の危機という意味として使われています。
お役に立ちましたか?