You should keep your distance from the car ahead on the high way.
Please keep a safe following distance while driving on the high way.
You should keep your distance from the car ahead on the high way.
"keep one's distance from"は「〜からの適切な距離を保つ」という意味ですね!
「前を走る車からの」としましたが、簡単にいう場合は省略しても伝わりますし
"from other cars"「他のくるま」としても良いですね!
Please keep a safe following distance while driving on the high way.
"keep a safe following distance"というように明確に「安全な追跡距離」
という単語を使って表現することもできます!
Make sure you keep a safe distance between cars when driving on the highway.
「Make sure」は「確実に」や「必ず」という意味で、ぜひ実行してほしいという強い意志を示します。
「you keep a safe distance」が「車間を十分にとる」という部分に当たり、safety (安全) を強調しています。
「between cars」は「車と車の間」という意味で、「when driving on the highway」が「高速道路を運転するときに」という状況を表しています。