Looking at the beautiful blue sky made me feel so good.
ーGazing at the blue sky lifted my spirits.
「青空を見ることは私の気持ちを高める」=「青空を見てると気分が高まる。」
gaze で「見つめる・じっと見る」
lift one's spirits 「人の気持ちを高める・人を元気付ける」
ーLooking at the beautiful blue sky made me feel so good.
「綺麗な青空を見ていたらとても良い気分にしてくれた。」
made me feel so good で「私をとても良い気分にしてくれた」
ご参考まで!
The blue sky was beautiful and it put me in a good mood.
The beautiful blue sky put me in a good mood.
ご質問ありがとうございます。
・The blue sky=青い空
・beautiful=綺麗
・put me in a good mood=機嫌を良くする、良い気分にする
moodは「気分」や「機嫌」という意味です。
(例文)He's in a bad mood because he got bad grades.
(訳)彼は成績が悪かったため、機嫌が悪い。
お役に立てれば嬉しいです。
Coco