世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

最近、若い女性が世の中を引っ張ているって英語でなんて言うの?

スウエーデンのグレタさん、香港の周庭さん、そして大阪なおみの主張・行動が世の中を動かしている。
male user icon
Markさん
2020/09/15 22:39
date icon
good icon

3

pv icon

3025

回答
  • Recently, young women are moving the world.

  • Recently, young women are influencing the world.

ご質問ありがとうございます。 「最近」としてrecentlyかthese daysを使えます。 若い女性はyoung womenと言います。young ladiesとかgirlsと言われるときもありますが、それらの言い方が結構失礼ですので、気をつけてください。 2番目の回答文では「引っ張っている」じゃなくて、「影響を与えている」というinfluencing the worldを使いました。 ご参考いただければ幸いです。
回答
  • There have been a lot of young women around the world recently who are impacting the thinking of others.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーThere have been a lot of young women around the world recently who are impacting the thinking of others. 「最近、他の人の考えに影響を与える若い女性が世の中にたくさんいる」=「最近、世の中の人々を引っ張っている若い女性がたくさんいる」 ここの「引っ張る」は to impact を使って表現することができます。 ご参考まで!
good icon

3

pv icon

3025

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3025

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー