世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

包まれているって英語でなんて言うの?

生クリームやフルーツが甘い生地に包まれている。と言いたいです。
default user icon
Hinaさん
2020/09/16 13:37
date icon
good icon

11

pv icon

9179

回答
  • wrapped

  • wrapped in

ご質問ありがとうございます。 ・wrapped=「包まれている」「くるむ」 (例文)I have to buy wrapping paper. (訳)私は包装紙を買わなければならない。 (例文)The present is wrapped in wrapping paper. (訳)プレゼントは包装紙に包まれている。 (例文)I wrapped the box with newspaper. (訳)私は箱を新聞紙で包んだ。 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
回答
  • to be wrapped in ...

  • to be rolled in ...

「生クリームやフルーツが甘い生地に包まれている」と言う場合、 ーWhipped cream and fruits are wrapped in a pastry. ーFruit and whipped cream are rolled in a pastry. のように言えます。 「包まれている」は to be wrapped in ... to be rolled in ... と言えますね。 もっと自然な文で言うなら、 It's a pastry with fruit and whipped cream inside. 「中にフルーツと生クリームが入った洋菓子です。」 と言えます。 pastry は「パイ生地やタルト、甘いパンの生地」という意味の他に、「パン菓子・パイ・タルトなどの洋菓子」という意味もあります。 ご参考まで!
good icon

11

pv icon

9179

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:9179

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー