こんばんは、Mihoさん。
ご質問ありがとうございます。
スタンダードな言い方を一つご紹介させてください。
《英訳例》
「過半数を獲得する」という意味です。具体的な使い方につきましては、《例》でご確認いただければと思います。
《語句の意味》
win【他動】〔賞金・賞品などを〕勝ち取る、受賞する、獲得する
(英辞郎)
majority【名】〔人や物の集まりの〕大多数、過半数
(英辞郎)
★ win
win には「試合などに勝つ」という意味の他に「...を獲得する」という意味もございます。「win + 獲得するもの(名詞)」という形を取ります。
《例》
Japanese Prime Minister Shinzo Abe's ruling bloc won a majority in Sunday's upper house election.→安倍首相率いる政権与党は日曜日の参議院選挙で過半数を獲得しました。
(Wall Street Journal-Jul 21, 2013)
The Liberal Party won a majority in the October election.→自由党は10月の選挙で過半数を獲得しました。
(National Post-Mar 1, 2016)
The Liberals won a majority in Monday's election.→自由党は月曜日の選挙で過半数を獲得しました。
(The Battlefords News-Optimist-Oct 19, 2015)
★ the upper house
「the upper house」は「(二院制の)上院」(英辞郎)という意味です。日本では「参議院」がこれに当たります。「参議院選挙」は「an Upper House election」と言えます。
簡単な回答ですが、お役に立てましたら幸いです。
ありがとうございました。