世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

現実を直視することが、解決への第一歩だと思うよって英語でなんて言うの?

仲の良い友人にアドバイスしたいです。友人は恋人の浮気に苦しんでいますが、苦しむだけで、恋人と自分の関係について考えようとしません。考えることを逃げているようです。そこで、「現実を直視することが、解決への第一歩だと思うよ。現実から目を逸らさないで、逃げないで」とアドバイスしたいです!
default user icon
TOMOKOさん
2020/09/17 23:32
date icon
good icon

2

pv icon

3709

回答
  • I think facing reality is the first step to a resolution. Don't look away or run away from reality.

    play icon

「現実」→「reality」 「直視する」は英語で「look at directly」、「face」等色んな言い方がありますが、 今回は「face」を使って表現します。 「現実を直視する」→「face reality」 「解決」→「resolution」 「第一歩」→「first step」 「芽を逸らす」→「look away」 「逃げる」  →「run away」 だから、 「現実を直視することが、解決への第一歩と思うよ」 →「I think facing reality is the first step to a resolution」 「現実から目を逸らさないで、逃げないで」 →「Don’t look away from reality. Don’t run away」 例文: 「そもそも現実を直視した方がいい」 →「You should start facing reality soon」 「相手と話すのが解決へ第一歩と思います」 →「I think speaking with the other person is the first step to a resolution」 ご参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

3709

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3709

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら