「She」を使うんだったら、動詞に三人称の「s」をつけないといけません。
この文も例外ではありません。
She always wears the same dress.
彼女はいつも同じドレスを着ています。
主語が複数に変わると、「s」がなくなります。
She and her sister always wear the same dresses.
彼女と妹さんはいつも同じドレスを着ています。
「しか〜ない」を強調したいときの英語は「nothing but ~」にするといいです。
この場合も「she」だと動詞の「wear」に三人称の「s」が必要です。
She wears nothing but the same dress all the time.
彼女はいつも同じドレスしか来ていない。
Those two girls wear nothing but the same dresses all the time.
あの彼女ら二人はいつも同じドレスしか着ていないです。
I never see her wearing anything except that dress.
I think she lives in that dress.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーThat's the only dress I ever see her wearing.
「あのドレスを着ている彼女しか見たことがない」=「彼女は普段同じドレスしか着ていない」
ーI never see her wearing anything except that dress.
「あのドレス以外を着ている彼女を見たことがない」=「彼女は普段同じドレスしか着ていない」
ーI think she lives in that dress.
「彼女はあのドレスの中で生活していると思う」=「彼女はいつも同じドレスを着ている」少し見下した言い方です。
ご参考まで!