回答
-
Don't be shy and say hello to~?
「黙ってないで、挨拶ぐらいしたらどうなの」だと少し強いので少しオブラートに包んで「恥しがってないで~さんに挨拶したら?」と言う意味になります。
回答
-
You could say hello at least.
少なくとも挨拶くらいのことはできるでしょうに、といったニュアンスですね。
at least:少なくとも、最低でも
say hello [hi] (to someone):人に挨拶する(辞書によくある greet は使わない)
could:やろうと思えばできる、という意味合い。仮定・想像の世界の話。
例)I could do this all day long.(やろうと思えばこれを一日中だってできるよ。)
参考になれば幸いです☆彡
回答
-
Why can't you even say hello?
-
You are supposed to say hello when you meet somebody.
「なんでハローすらも言えないの?」
「だれかに会ったらハローって言うことになってるのよ」
の意味です。
even「~でさえも」
be supposed to 「~することになっている」
どちらも割ときつめの言い方ですが、元々の日本語が少しきつめなので、そのように訳してみました。