残り5日と言う表現を直訳すると5 days remainingになりますが、英語でオープンまで後5日みたいな言い方にしますね。オープンまで残り5日と言いたい時に5 days until we're openを使えます。
The countdown has begun!
カウントダウンはすでに始まっている!
5 days until our site opens
サイトオープンまで残り5日
ご参考になれば幸いです。
There are 5 more days to go before the launch of our website.
おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(*^_^*)
There are 5 more days to go before the launch of our website.
「ウェブサイト開設まであと5日だ」
There are 数字 more days to go before ~
という表現は、「~まであと何日」みたいな意味でよく使われる慣用表現です。
launchは「開始、着手、立ち上げ」の意味です(*^_^*)
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI