切っても切っても同じって英語でなんて言うの?
金太郎飴のように、切っても切っても同じ柄が出てくる!と言いたいです。
回答
-
No matter how much I cut it, it's the same.
-
Like kintaro sweets, no matter how many times it's cut, it's the same.
ご質問ありがとうございます。
「OOしてもOOしても」としてはno matter how muchかno matter how many timesという文法が使えます。例えば、No matter how many times I ask, I don't get an answer.(聞いても聞いても答えが出て来ない)です。
ご参考いただければ幸いです。