世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

訳あって縁を切った友人って英語でなんて言うの?

訳あって縁を切った友人の家の愛犬
default user icon
Summerさん
2019/05/06 13:50
date icon
good icon

3

pv icon

8532

回答
  • Due to certain circumstances, the friend that I stopped being friends with.

  • Due to certain circumstances, the friend that I cut ties with.

certain circumstances はある事情と言う意味です。 I stopped being friends with は友達の縁を切った友達と言う意味として使います。 あまり知られていませんですが、友達と縁を切ると言うもう一つの言い方はcut ties と言う言い方なので、どうぞ使って下さい。 お役に立ちましたか?^_^
good icon

3

pv icon

8532

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:8532

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら