世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

この人は信頼できる人かどうか、見定めてから話すって英語でなんて言うの?

彼女は、とても慎重な人です。初対面の人と会う時には、その人が信頼できる人かどうか、見定めてからしか、重要な話はしません。 この内容を英語で伝えたいです。
default user icon
TOMOKOさん
2020/09/21 23:59
date icon
good icon

1

pv icon

3351

回答
  • talk after determining if the person is trustworthy

  • My girlfriend is a very cautious person. When she meets someone, she doesn't have serious conversations until she knows/determines that she can trust them.

ご質問ありがとうございます。 回答の英文がかなり長いですが、TOMOKO様の説明文章を全て翻訳いたしました。 My girlfriendとしては女性が恋人じゃなかったらThat girlかThat womanが使えます。 見定めるはto determineによく翻訳されています。でも、回答の英文ではknowsも使えます。 ご参考いただければ幸いです。
good icon

1

pv icon

3351

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3351

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら