信頼が厚いって英語でなんて言うの?

多数の有名企業から信頼信頼を得ているという意味合いです。
default user icon
( NO NAME )
2017/09/08 12:01
date icon
good icon

10

pv icon

12846

回答
  • We establish trust with leading companies.

    play icon

We establish trust with leading companies. 「私たちは、リーディングカンパニーと信頼を築いています。」

establish trustで信頼を築くという意味になります。

ご参考になれば幸いです。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
回答
  • We have built trust with some major companies.

    play icon

「信頼」は trust で、よく一緒に使う動詞は build です。

例文 I have built trust with many people connected to my job.
「私の仕事と関係している人たちと信頼が厚い。」

ご参考になれば幸いです。
good icon

10

pv icon

12846

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:12846

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら