綿とポリエステルでは、布の触った感じが違います。触ってみてください。わかる?って英語でなんて言うの?

部下に触った感じで違いを見極めてほしい。
default user icon
TAKASHIさん
2016/07/11 18:15
date icon
good icon

11

pv icon

2849

回答
  • The texture of cotton and polyester is different. Please feel it. See?

    play icon

布の触った感じは、texture(手触り、肌触り、食感、歯ざわり)でオッケーです。触るは "feel" で、「わかる?」は "See?" や "Do you see?" で結構です。「ほらね?」という感じでしょうか。

■英訳例の意味
The texture of cotton and polyester is different. Please feel it. See?
(綿とポリエステルの手触りは違います。触ってみてください。ほらね?)
good icon

11

pv icon

2849

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:2849

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら