自分の気持ちに恥ずかしく素直になれずに反対の言葉であなたを傷つけたって英語でなんて言うの?

自分の気持ちを相手に伝えるのに素直に言えず反対の言葉であなたを傷つけた。
chirosanさん
2020/09/25 13:15

1

514

回答
  • I said the opposite of what I felt because I wasn't able to be honest with my feelings and I hurt you.

"自分の気持ちに恥ずかしく素直になれずに反対の言葉であなたを傷つけた"
は英語で
I said the opposite of what I felt because I wasn't able to be honest with my feelings and I hurt you.
といえます。

"自分の気持ちに恥ずかしく素直になれずに反対の言葉であなたを傷つけた"
I wasn't able to be honest with my feelings so I said the opposite of what I felt and ended up hurting you.
”自分に気持ちに恥ずかしく素直になれずあなたを傷つけた”
I wasn't able to be honest with my feelings so I ended up hurting you"
”自分に気持ちに恥ずかしく素直になれなかった”
I was embarrassed so I wasn't able to be honest with my feelings.

1

514

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:514

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら