世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

骨がつながるまでって英語でなんて言うの?

骨折したけど、骨がつながるまで3週間、完全に治るまで6か月かかる。って何て言いますか
default user icon
ryoさん
2020/09/27 09:17
date icon
good icon

7

pv icon

5156

回答
  • until the bone reconnects

ご質問ありがとうございます。 骨を折れば、英語で「break a bone」と言います。「つながる」は「connects」と言います、「the bone connects」=「骨がつながる」をあまり言いません。 治れるとき、骨がもう一回つながるので、英語で「reconnects」=「つながりなおす」とよく言います。 英語で「治る」は「heal」と言います。 例文: I broke my bone, but it will take 3 months to reconnect, and six months to completely heal. 骨折したけど、骨がつながるまで3週間、完全に治るまで6か月かかる。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • "It will take three weeks for the bone to heal enough to be connected, and six months to recover completely."

「骨折して、骨が再びつながるまで3週間、そして完全に回復するのに6ヶ月かかる」というニュアンスの英語表現は次の通りです。 - "It will take three weeks for the bone to heal enough to be connected." これは「骨がつながるのに十分治るまで3週間かかります」という意味です。'Heal' は「治る、治療する」を意味する動詞で、'enough' が「十分に」という意味で使われていて、骨がつながる最低限の期間を示しています。 - "and six months to recover completely." これは「そして完全に回復するのに6ヶ月かかります」と続きます。'Recover' は、体や健康が元の状態に戻ることを意味する動詞で、'completely' が「完全に」という副詞です。ここでは回復するための全期間を表しています。 関連語としては以下の単語が挙げられます。 - fracture: 骨折 - healing process: 癒しの過程 - mend: 癒す、修復する - recovery period: 回復期間 - cast / splint: ギプス/スプリント(骨折治療で使う) - orthopedic: 整形外科の ご参考にしてみてください!
good icon

7

pv icon

5156

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:5156

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー