世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

たまらんっていう気持ちになるって英語でなんて言うの?

誰かを慰めるとき
default user icon
Bea2002さん
2020/09/27 18:03
date icon
good icon

3

pv icon

2368

回答
  • I feel like I cannot help but do it

ご質問ありがとうございます。 「たまらんっていう気持ちになる」は英語で言いますと「I feel like I cannot help but do it」になると思います。 「たまらん」は「Cannot help doing something / cannot but do」と言う意味だと思います。 「気持ちになる」は「I feel like」と訳しました。 「誰かを慰めるとき」は「When I comfort someone」ですね。 全部合わせて「I feel like I cannot help but to comfort them」になると思います。 役に立てば幸いです。
good icon

3

pv icon

2368

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2368

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら