ヘルプ

当日直接お店に行って、席が空くまで待つしかありません。って英語でなんて言うの?

希望する日時に予約が取れない場合に、もし どうしてもこの店で食べたいのなら、当日直接店に行って 席があくまで待つしかないです、という内容を伝えたい。
Ricoさん
2016/07/12 11:59

8

7488

回答
  • All you[we] can do is go there on the day and wait for a seat to open.

  • We couldn't make a reservation, so we could just go there and wait for a seat.

  • If we want to eat there we can just go and wait for a seat.

英訳1:「〜しかない」ということは、他に選択がないことなので、all (人) can do is ~「できるのは〜だけだ」という表現ができます。〜の部分には、原形動詞がきます。

英訳2:couldn't ~, so (人) could just ~ 「〜できないので、〜するしかない」と言うと、理由と結論がわかります。could には仮定法の含みがあります。

英訳3:if (人) want to ~「もし〜したければ」を使っても自然に言えます。
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
回答
  • You have no choice but to go to the shop,

  • and wait for the seats to be available.

  • If you insist to dine at the shop.

~するしかない、は、you have no choice but... to do... と表現します。

8

7488

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:8

  • PV:7488

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら