During an experiment, I discovered a new chemical substance by chance.
While doing an experiment, I accidentally discovered a new chemical substance.
ご質問ありがとうございます。
「実験中」=「during an experiment」
「新規化学物質」=「new chemical substance」
「偶然」=「by chance」や「accidentally」
「発見した」=「discovered」
科学の実験はこういうものですね。「実験中」は英語で「during an experiment」や「while doing an experiment」と訳します。「doing an experiment」は「実験する」という意味があるので、「活躍する」というニュアンスがします。
「accidentally」の場合では、「I」のあとか「substance」のあとかどこでも入れても大丈夫です。
ご参考になれば幸いです。