(犬が)ドアの下から顔をのぞかせてるって英語でなんて言うの?

海外のトイレだとドアの下に隙間が多いので
そこから犬(トイレに入っている方のペット)
が顔を出していてかわいかったです^^
kyokoさん
2019/04/26 23:31

4

2524

回答
  • Their dog peeked his head through their doggie door just a little

Their dog peeked his head( 彼らの犬が 頭を覗かした) through their doggie door just a little ちょっとだけ/ かわいく あそこにあった ドギードアから

peeked his head through は結構可愛い言い方だと思います それで just a little を加えてもっと可愛くする からお勧めできます。
回答
  • A dog was peeking out from underneath the door.

  • A dog was poking his head out from under the door.

1) A dog was peeking out from underneath the door.
「犬がドアの下からのぞいていた。」
peek out from ... で「…からのぞく」

2) A dog was poking his head out from under the door.
「犬がドアの下から頭を突き出していた。」
poke ... out from で「〜から…を突き出す」

もし「トイレのドアの下から」と言うなら
under the door of the toilet
under the door of the bathroom stall
と言えます。

ご参考になれば幸いです!

4

2524

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:4

  • PV:2524

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら