発送しましたら、またご連絡致します。って英語でなんて言うの?

default user icon
moenococoaさん
2020/10/02 13:45
date icon
good icon

7

pv icon

7603

回答
  • I will contact you again after it’s shipped.

    play icon

こんにちは!
ご質問ありがとうございます。

『発送しましたら、またご連絡致します。』は、
I will contact you again after it’s shipped.
とも言えます。

役立ちそうなフレーズ
place an order 注文する、発注する、申し込みをする
order fulfillment 受注処理
process an order 注文を処理する
ship someone's order as contracted 人の注文品を契約どおりに出荷する
ship someone's order before 人の注文品を_月_日以前に出荷する
ship out 商品などを出荷する

参考になれば幸いです。
回答
  • I will let you know when I ship your order.

    play icon

  • We will let you know when we ship your order.

    play icon

"let you know"で「(あなたに)知らせる」、"ship"は「発送する」という意味になります。
また"your order"は「あなたの注文したもの」つまりお客様のご注文した品物ということです。
フリマアプリなどの個人的な売買であれば、主語は”I”でもいいかと思います。
もし、お店や業者の方でしたら、主語は"we”の方がいいと思います。
Taeko O 英語講師
good icon

7

pv icon

7603

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:7603

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら