プライドなんて捨てちゃえって英語でなんて言うの?

無駄に高いプライドなんて捨てちゃえ。
default user icon
Naokoさん
2020/10/02 20:07
date icon
good icon

5

pv icon

1578

回答
  • You should be more humble

    play icon

  • You shouldn't have so much pride

    play icon

humbleと言うのは、いい意味でへりくだった態度と言う意味です。ですので1番目のYou should be more humbleは直訳ではないですが、「あなたはへりくだった態度をとるべき」と言う意味になります。直訳の「Get rid of your pride」も通じますが、ちょっと不自然だと思います。
2番目は同じような感じですね。「その程度のプライドを持つのはよくない」と言う意味です。

ご参考になれば幸いです。
good icon

5

pv icon

1578

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:1578

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら