世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

タトゥーを入れてもらうって英語でなんて言うの?

資格を持っていない人にタトゥーを入れてもらう方が、資格を持っている人に入れてもらうより安い。と言いたいとき。
default user icon
hosei_uni User 2005 026さん
2020/10/05 00:03
date icon
good icon

2

pv icon

11641

回答
  • going to get a tattoo

  • get someone to give you a tattoo

「タトゥーを入れてもらう」は ーgoing to get a tattoo ーget someone to give you a tattoo のように言えます。 例: It's cheaper to get someone without a license to give you a tattoo compared to someone who has a license. 「資格がある人に比べると、資格のない人にタトゥーを入れてもらう方が安い。」 ご参考まで!
回答
  • Getting a tattoo from someone without a license is cheaper than getting one from a licensed professional.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 Getting a tattoo from someone without a license is cheaper than getting one from a licensed professional. とすると、「[資格](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36585/)を持っていない人にタトゥーを入れてもらう方が、資格を持っている人に入れてもらうより安い。」となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ get a tattoo タトゥーを入れる licensed professional 資格を持った専門家 cheaper 安い 参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

11641

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:11641

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー