回答
-
I think I pulled my muscle. Should I go see my doctor?
pull a muscleで、「筋を違えた」「肉離れした」という意味です。
strain a muscleと同じ意味で使われますが、少し砕けた言い方です。
肉離れのことはmuscle tearともいいます。
ふくらはぎ=calf
もも=thigh
蛇足ですが、muscle strainの応急処置にはRICEがありますので載せておきますね。
Rest(安静)
Icing(冷却)
Compression(圧迫)
Elevation(挙上)
回答
-
I think I sprained my leg. Do I need to go see a doctor?
sprain はねんざする、という意味です。
脚をねんざしたみたい、医者に行くべきだろうか、という例文です。
筋肉(の筋)を痛めた、という場合は、strainのほうがしっくりくるかもしれません。
その場合は、I think I strained my leg muscles.となります。