世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

脚ケガしてたとしても(あなたは)足が速いね!って英語でなんて言うの?

脚と足の表現の違い。 また、実際に脚を痛めているのに他の人より速い場合 ・脚ケガして(痛めて)るのに速いね! または、今はどこも痛い個所がないけど、 ・もし脚を痛めたとしても(あなたは他の人より)速いよ! と言う場合の言い方をお願いします!
female user icon
kyokoさん
2024/03/19 15:49
date icon
good icon

0

pv icon

81

回答
  • You are fast, even with an injured leg.

  • You would still outpace others, even with an injured leg.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 You are fast, even with an injured leg. 『[脚](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/114496/)ケガしてるのに速いね!』 You would still outpace others, even with an injured leg. 『もし脚を痛めたとしてもあなたの方が他の人より速いよ!』 となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ outpace ~より速い、~を追い越す run fast 速く走る 参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

81

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:81

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら