世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

このファンドが保有している株式の銘柄は以下の通りですって英語でなんて言うの?

株式の銘柄=どこの会社の株式を保有しているかという意味でございます。
default user icon
Doiさん
2020/10/05 22:03
date icon
good icon

5

pv icon

5612

回答
  • This investment fund holds the stock (names) that are listed below.

  • This investment fund is made up of the stocks stated below.

ーThis investment fund holds the stock (names) that are listed below. 「このファンドは以下の株式銘柄を保有している。」 investment fund で「ファンド」 stock (names) で「株式銘柄」 listed below で「以下の・下記に記載されている」 ーThis investment fund is made up of the stocks stated below. 「このファンドは以下の株式銘柄から成っている。」 be made up of で「〜から成る・構成される」 stated below「下記の通りに・以下のように」 ご参考まで!
回答
  • "The stocks held by this fund are as follows."

「このファンドが保有している株式の銘柄は以下の通りです」という表現を英語にすると、"The stocks held by this fund are as follows." となります。 - **stocks held by this fund** は「このファンドが保有している株式」を指します。"held" は「保有している」という意味です。 - **are as follows** は「以下の通りです」という意味で、リストや説明を続ける前に使うフレーズです。 役に立ちそうな単語とフレーズ: - **stocks** 株式 - **shares** 株式、シェア - **equity holdings** 持株 - **portfolio** ポートフォリオ(ファンドや個人が保有する株式や債券などの投資資産の組み合わせ) - **fund manager** ファンドマネージャー(資産運用を行う人) 例文: "The stocks held by this fund include companies such as Apple, Microsoft, and Google." 「このファンドが保有している株式には、Apple、Microsoft、Googleなどの会社が含まれます。」
good icon

5

pv icon

5612

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:5612

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー