世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

最後まで取引よろしくお願いいたします。 って英語でなんて言うの?

default user icon
moenococoaさん
2020/10/06 19:27
date icon
good icon

0

pv icon

7333

回答
  • I sincerely hope that we will hold up each one’s end of the deal and continue to do business together.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 『最後まで取引よろしくお願いいたします。』は、 いくつか言い方が考えられますが、 I sincerely hope that we will hold up each one’s end of the deal and continue to do business together. と表現しました。 『よろしくお願いいたします』という表現は、それを言う状況により英文は変わりますが、例えば、これから一緒に仕事をし始める人に対しての『よろしくお願いいたします』であれば、 I am excited to work with you. 『一緒に働くことにワクワクしています。』といってもよいでしょう。 考えられるメールの文章は、 Hi Jeff, I am pleased to be part of the project. I sincerely hope that we will hold up each one’s end of the deal and continue to do business together. I am excited to work with you. All the best, James ジェフさん、 私は、このプロジェクトに参加できて嬉しく思います。 お互いそれぞれの義務を果たし(取引条件を守り)、取引を続けていければいいですね。 一緒に働くことにワクワクしています。 よろしくお願いいたします。 ジェームス 参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

7333

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:7333

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー