世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

欲しかったのに売り切れてしまったって英語でなんて言うの?

欲しかったものがあったのにサイトを見たら売り切れになっていて買えなくて残念な気持ちです
default user icon
mayuさん
2020/10/07 15:37
date icon
good icon

5

pv icon

11607

回答
  • It was sold out though I wanted to buy it.

"be sold out" は「売り切れる」という意味です。更には、売り切れた"状態"を表します。 "The ticket was sold out yesterday."(そのチケットは昨日には売り切れてしまった。)※売り切れてしまって今は無い状態を表す "though ~" は、「~にもかかわらず、~ではあるが、たとえ~でも」ということを表します。他に、"although ~" も同じ意味で使うことができます。"A though/although B" で「BなのにAである」となります。 "I will call my friend though he is at work now."(彼は今仕事中だけれど電話を掛けてみよう。) "The dish is tasty though it smells awful."(その料理は臭いはひどいが美味しいです。) 是非この表現を使ってみて下さい。
回答
  • "It was sold out even though I really wanted it."

  • "I really wanted it, but it was sold out."

- "It was sold out even though I really wanted it." 直訳すると「本当に欲しかったのに売り切れてしまった」となります。このフレーズは、「欲しかったけど売り切れていた」という残念な気持ちを表現するのにぴったりです。 - "I really wanted it, but it was sold out." 「それがすごく欲しかったけど、売り切れてしまいました」という意味で、こちらもシンプルかつ効果的です。 また、感情をさらに強調したい場合は、以下の表現も使えます: - "I was so disappointed that it was sold out." 「売り切れでとても残念でした」と、失望の感情をより強調しています。 関連語とフレーズ: - Sold out(売り切れ) - Disappointed(失望した) - Out of stock(在庫切れ) 例文: - "I really wanted to buy that new phone, but it was sold out." 「その新しい携帯がすごく欲しかったけど、売り切れてしまった。」 - "The tickets were sold out, and I was so disappointed." 「チケットが売り切れてしまって、とても残念でした。」
good icon

5

pv icon

11607

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:11607

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー