選手のファンを大切にするすばらしい姿勢、って英語でなんて言うの?

箇条書きで書きたい。
default user icon
( NO NAME )
2016/07/13 14:22
date icon
good icon

4

pv icon

6821

回答
  • an incredible desire to value the athlete's fans

    play icon

  • the athlete's amazing attitude towards fans

    play icon

  • an amazing attitude of valuing the athlete's fans

    play icon

「素晴らしい」は、incredibleやamazing、「姿勢」は、desireやattitude、「大切にする」はvalueなどで表すことができます。

その他の言い方も参考にしてください:

- the athlete's amazing stance towards valuing fans
*stance「姿勢」

- the commendable stance of valuing the athlete's fans
*commendable「称賛すべき」

- The athlete is incredibly appreciative of her fans.
(その選手は、ファンに対する感謝の気持ちが強い)
*appreciative「感謝している」

- His attitude of appreciation towards his fans is commendable.
(ファンに感謝する彼の姿勢は称賛すべきだ)
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
回答
  • Very good manners to to be sensitive to the fans of the player.

    play icon

  • Best manners to treasure fans of the player.

    play icon

一文目のsensitiveは繊細な、気にかける、と言う意味でファンに対して丁寧に対応する、大切にする、と言う意味合いになります。
Very good mannersはとても良い姿勢・マナーでBest mannersは最高のマナーになります。
両方の文章で、選手は単数にしました。ファンは複数にしました。
Miwa 株式会社Ladies and Gentlemen代表
good icon

4

pv icon

6821

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:6821

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら