どこで勝負するのかを決めるって英語でなんて言うの?

仕事などで全ての項目に100%で取り組むことが不可能な時、自分の得意分野を絞って、どこで勝負するのかを決める、ということを言いたいです。
default user icon
nobuさん
2020/10/08 23:16
date icon
good icon

2

pv icon

742

回答
  • I need to make up my mind about what I'm going to work hardest at.

    play icon

この場合の「勝負する」は
I need to make up my mind about what I'm going to work hardest at.
のように言うのが自然で良いかなと思います。
make up one's mind で「決心する・決断する」

例:
I can't give 100% to everything I do at work, so I'll have to narrow down what I'm good at and decide where to work the hardest.
「職場で全てに100%で取り組めないので、得意なことを絞ってどこで勝負するか決めなければいけない。」
narrow down で「〜に狭める・絞る」
what I'm good at で「私が得意なこと」
decide 「決める」

ご参考まで!
good icon

2

pv icon

742

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:742

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら