4歳の子どもに言いたいです。ママは荷物を持ってて手がふさがっています。そのため、おんぶや、抱っこは出来ないと何度も子供に言っています。しかし、子どもはしつこく、おんぶや抱っこをするように言ってきます。また、無理やりお菓子を食べるように言ってきます。子供に対して言いたいです。
「うわー、もうしつこいよ。いい加減にして。うるさい」
ご質問ありがとうございます。
・I've had enough.=「もううんざりだ。」「もう限界だ。」
(例文)I've had enough! Please stop asking me questions.
(訳)もう限界だよ!私に質問を聞くのをやめてください。
・I+have=I've
・enough=「足りている」「充分」
(例文)I got enough sleep.
(訳)私は睡眠を充分に取った。
お役に立てれば嬉しいです。
Coco
子供に対して「しつこい」と言いたい時には、"You're being really persistent!"が使えます。"persistent"は「しつこい」という意味で、何度も同じことを繰り返す様子を表します。また、「いい加減にして」という意味には"Enough already."や"That's enough."という表現が使えます。
例文:
- "You're being really persistent! Enough already, I told you I can't carry you right now."
(訳: 本当にしつこいよ!もういい加減にして、今はおんぶできないって言ったでしょ。)
類義語や関連語:
- Annoying(うるさい、面倒な)
- Stop it!(やめて)
- Give it a rest.(ちょっと休んで/落ち着いて)
「うるさい」という部分は、やや強い表現として使うなら"You're being too noisy!"も有効です。