携帯は料金一律、固定では遠くにいる人にかけると高くなるって英語でなんて言うの?
携帯では料金は一律だけど固定電話では
遠くにいる人にかけると高くなる
と言いたいです。
特に、「遠くにいる・住む人」ですが、someone live in the long distance で通じますか?
回答
-
On a cell phone it's a flat rate, but if you call someone long distance on a landline phone it gets more expensive.
-
On a cell phone it's a flat rate, but if you call someone who lives far away on a landline phone then the fee goes up.
「遠くにいる人」は “someone who is far away” で、「遠くに住んでいる人」は “someone who lives far away” との言い方もありますが、”someone who is a long distance away” と “someone who lives a long distance away” でもいいです。遠くにいる人に電話をする事を “make a long distance call” と言いますが、 “make a far away call” はなぜか言いません。